понедељак, 31. јул 2017.

Šta jeste,a šta nije rana dvojezičnost?

Jednojezična deca
Dvojezična deca
Dete mehanički ponavlja reči drugog jezika  koje ne upotrebljava u odgovarajućoj komunikativnoj situaciji. Međutim, ovo može biti znak da je dete zainteresovano za drugi jezik.  
Dete upotrebljava reči drugog jezika u odgovarajućoj komunikativnoj situaciji.
Dete ima izvestan vokabular na drugom jeziku, ali ne reguje na jezički stimulans čak i kada su mu reči poznate (npr. zna ABC, boje, prevozna sredstva, itd, ali ne može da odgovori na pitanja poput What colour is your car?). Ovo, takođe, može da bude znak zainteresovanosti za drugi jezik.
Dete koristi vokabular na drugom jeziku u komunikaciji sa drugim osobama.
Protestuje kada mu se pusti crtani film na drugom jeziku.
Podjednako rado gleda crtani film na oba jezika.
Protestuje kada mu se čita na drugom jeziku.
Podjednako uživa u tekstovima na oba jezika.
U igri koristi samo jedan jezik.
U igri (posebno samostalnoj) često se kod ove dece može čuti drugi jezik.
Ukoliko progovore u snu, govore isključivo na jednom jeziku.
U snu često govore i na drugom jeziku.
Teško ili nikako ne kombinuju reči u rečenice na drugom jeziku tačno i tečno.
Često tačno i tečno kombinuje reči u rečenice na drugom jeziku. U govoru koristi dosta kolokvijalnih reči i slenga na drugom jeziku.


понедељак, 3. јул 2017.

Бразилац научио српски језик

Преузето са: FACEBOOK


Први је Бразилац који пише ћирилицом. Течно говори српски. Перфектно игра „Моравац“ и „Ужичко“ јер тренира фолклор и наступа у првој постави КУД-а „Жикица Јовановић Шпанац“. Зове се Тијаго Фехејра. Рођен је у Рио де Жанеиру. Тамо је и одрастао. Пре пет година се доселио у Србију. 

У међувремену је постао један од најбољих туристичких водича које имамо. Његова специјалност су вођење тура на португалском језику. Пропутовао је целу Србију и упознао многе Бразилце и Португалце са нашим знаменитостима.

Пре неколико дана Тијаго је довео групу бразилских туриста у Голубац .Тада смо га питали како Бразилац доживљава Србију?

"Волим Србију јер је Србија једна од најаутентичнијих земаља у Европи, која пружа сваком госту јединствене доживљаје на сваком кораку. Просто је немогуће боравити у Србији и остати равнодушан… Овдашње природне лепоте, храна, историја и гостољубивост гађају те директно у срце" !

Овако је Тијаго доживео Голубац :

"Голубац је једно од оних места која сам видео на сликама пре свог доласка у Србију и увек хтео да га обиђем. Кад сам то учинио први пут, одушевио сам се лепотом тога места на Дунаву, за које данас сматрам да је једно од најлепших места у Србији!

Тешко је описати осећај спокојности који нам пренесе Дунав, тамо где је најшири, као море… И онда кад гледамо и видимо величанствену тврђаву која тврдо стоји тамо кроз векове, схватамо да смо много срећни што можемо данас да уживамо у том споју природе и историје у миру, за разлику од цивилизација које су ту живеле пре нас.

Вожња бродићем је учинила Голубац још занимљивијим и атрактивнијим туристима.

Гости много уживају у мирним таласима Дунава, у погледима на тврђаву из различитих углова, а највише уживају у причама и легендама које нам исприча Јован, сјајан човек који, поред тога што је један од најбољих водича у Србији, је и врхунски домаћин! Неко ко дође у Голубац, а није имао туру са њим, пропустио је оно најбоље"!

И за крај, Тијаго нам је рекао како се осећају Бразилци у Голупцу :

"Довео сам прве икада организоване групе Бразилаца у неколико српских дестинација и могу рећи да сваки Бразилац који је посетио Голубац се распаметио" !

субота, 1. јул 2017.

Crni Srbi - Rintam (spot na srpskom)


Ron Holsi, senarista iz Los Anđelesa:
- Prijatelji su me savetovali da dođem u Beograd. Došao sam i vaš grad me je odmah osvojio. Već drugo veče izašao sam u kafanu i oduševio se muzikom koju sam čuo.  Odmah sam odlučio da ću naučiti srpski kako bih verno preneo emociju koju sam u tom momentu osetio. Tada sam u Srbiji ostao pet nedelja i za to vreme sam uzeo učitelja da me uči jezik. Tako je sve počelo. I dan-danas se trudim da dobro usavršim jezik, ali i svakodnevno nešto drugo naučim. Iako mi ćirilica liči na kinesko pismo, znam skoro sva slova! - kaže za „Blic“ Ron.


- Za svoju dušu sam prvo snimio „Dotako sam dno života“. Pesma je za 5 dana imala pola miliona pregleda, pa sam shvatio da bih mogao da se posvetim ozbiljnije svemu tome - kaže Ron. 

недеља, 9. април 2017.

Kanađanin zaljubljen u Beograd

- Beograd je mesto u kojem je moja duša živa, a Kanada je sistem u kome sam odrastao. Obožavam beogradsku energiju, ljude, voće i povrće koji su ukusniji nego igde u svetu, a ako imaš nešto novca, život je ovde prilično jeftin. Od svega mi se najviše dopada koliko se ljudi u Srbiji ne plaše svojih emocija, bilo da su dobre ili loše – dodaje on.
- Živeo sam na Zapadu, u Torontu i Londonu, gde zbog političke korektnosti svi cenzurišu svoje misli i reči, kako ne bi nekoga uvredili. Nasuprot tome, ljudi će ovde uvek reći ono što im je u srcu, a nekada su direktne uvrede stvar prijateljstva. Ja sam oduvek bio takav. Među Srbima u Torontu i Beogradu našao sam ljude slične meni, iskrenije od onih na Zapadu i slobodne da budu ono što jesu – kaže Erik.

- Ovde su plate niske i kasne, ali stvari će se promeniti tek kada prestanete da loše mislite o svojoj zemlji! Beograd je predivno mesto za život, a zahvaljujući internetu mladi Srbi danas mogu da rade onlajn na engleskom jeziku i za englesku platu. Od svih nacija na svetu, Srbi su u najboljoj poziciji da iskoriste globalnu interenet ekonomiju i postanu konkurentniji nego frilenseri iz Indije i Filipina, jer dobro govore jezik, sa Zapadom imaju jače kulturološke veze, a cene koje su tamo smešne ovde su dovoljne za pristojan život. To je ono što meni godinama omogućava da imam i beogradski stil života i englesku platu – savetuje Erik.

Izvor: BLIC

петак, 31. март 2017.

Unuka nemačkog generala Lera o Srbiji i srpskom jeziku

“IAKO svi znaju ko sam, za protekle tri decenije, koliko sam monahinja, nikada u Srbiji nisam doživela nikakvu neprijatnost. Niko me nije ni popreko pogledao niti mi je uputio bilo kakvu ružnu reč“ kaže Sibila Ler (62), rođena u uglednoj aristokratskoj porodici u Nemačkoj i potomak generala Lera. Sibila je sada monahinja Jovana u manastiru Soko kod Ljubovije, u Eparhiji šabačkoj.
-Kad je Drugi svetski rat završen i kad su pukle logorske žice, na nemačkoj zemlji se našlo 5.000 živih srpskih kostura. Svi su očekivali njihov opravdani gnev i osvetu, jer su nemački vojnici u njihovoj zemlji ubijali sto Srba za jednog nemačkog vojnika. To se nije desilo. Tek tada je, kaže mati Jovana, svima postalo jasno zašto je veliki Gete učio srpski jezik, zašto je s tolikom ljubavlju i poštovanjem primao i podržavao Vuka Karadžića. Naš pastor nam je govorio o srpskim junačkim epskim pesmama kao najvećem kulturnom blagu Evrope i sveta - priča monahinja Jovana. - Više ih je prepričavao i skretao pažnju na to da su one neprevodive i da se jedino mogu razumeti na srpskom jeziku. Savetovao nam je da učimo srpski jezik, kako bismo se uverili u tu svojevrsnu čaroliju umetnosti pred čijom lepotom se do zemlje poklonio vajmarski genije. Mati Jovana kaže da je to u njoj rodilo želju da upozna "taj mali veliki narod i da se približi njegovom duhu i kulturi".

Izvor:NOVOSTI


петак, 17. март 2017.

Učenici iz celog sveta uče srpski jezik u Šapcu



U okviru programa Interkulture, u Šabac dolaze učenici iz celog sveta da uče srpski jezik i upoznaju se sa načinom života u našoj zemlji. Nastavu u Gimnaziji u tom gradu, ove sedmice slušaju i đaci sa Islanda, iz Amerike i Italije, koji ovu školsku godinu pohađaju u Srbiji. 

Pročitajte tekst i pogledajte snimak  na: RTS (video)

Afrikanac uz pesme uči srpski jezik



Mouamar Diniz Sekueira, profesor portugalskog jezika i čačanski zet iz Gvineje Bisao, radi kao sezonac zimi na Kopaoniku, a leti na Adi. 

Tekst pročitajte na: Novosti